图画书《蝉与老牛》开启中德童书交流合作新篇章

11

北京4月2日电 (记者 应妮)记者2日从接力出版社获悉,“大家一起做好书——图画书创作中的文化交融与艺术交融”日前在意大利的第62届博洛尼亚国际儿童书展上举办。活动现场,来自中国、德国、英国等国的作家、插画家和出版人齐聚一堂,围绕曹文轩与布丽塔·泰肯特鲁普合作的图画书《蝉与老牛》展开探讨,共同挖掘图画书创作背后的故事。

图画书《蝉与老牛》开启中德童书交流合作新篇章

《蝉与老牛》讲述了一个关于友谊、承诺与生命的故事。谈及该书创作灵感,曹文轩回忆起童年阅读的童话、寓言,以及鲁迅先生的《故事新编》对自己想象力的启发,还提到阅读大量世界文学经典和哲学史对创作的深远影响。他认为,灵感是知识积累后的突然爆发,《蝉与老牛》便是各种知识混合的结晶。在创作时,作为一个中国作家,所谓“中国特色”在书写时其实已自然而然地流淌于字里行间了。作家要考虑的是超越人种、民族的基本人性,要考虑的是精湛的艺术造诣。

布丽塔·泰肯特鲁普在分享插画创作历程时表示,将文字转化为图像的最大挑战,是让插画既具有普适性,又能向中国文化致敬。为此,她深入研究中国绘画中蝉、牛和海棠树的意象,凭借自身丰富的生活经历与细腻的情感感知,将个人对生命、爱与自然的理解融入插画,使其与故事完美融合。她期待未来还能与曹文轩继续合作,创作更多有关自然和人类情感的故事。

图画书《蝉与老牛》开启中德童书交流合作新篇章

博洛尼亚国际儿童书展是全球少儿图书版权贸易最重要的展会之一,《蝉与老牛》由接力出版社和德国雅各比·斯图尔特出版社联合推出。德国雅各比·斯图尔特出版社创始人埃德姆特·雅各比认为,此次合作让优秀的中国作家和德国插画家聚在一起,创作出融合不同文化的独特作品,为图画书艺术带来新的突破。他希望这一模式能成为范例,激励更多国际合作,推动儿童图画书的创新发展。(完)

行走雄安:从“建设速度”到“市井温度”

海南再派171人医疗队赴鄂:安检员送妻去一线

郑州留学生包粽子交“作业”、过端午

大中小学不同学段思政课设计各有侧重——汇聚各方力量 接续思政教育

可可西里:为藏羚羊“母亲之旅”护航

战“疫”时刻:浙江疫情下的“特殊”二三事

2023长沙(冬季)走娃开走 4800人挑战徒步12公里

中国“最孤独城市”青海茫崖2024年旅游收入和游客人数实现双增长

“教育领航 五育并举” 民进尽“所能”帮扶毕节

山西:侵害未成年人案件强制报告平台启用

统计:韩国2022年新婚夫妇仅百万对 无孩率创新高

两会速评:以罚款为目的的电子抓拍纯属“添堵”

南京大屠杀84周年:黑白光影中的祭忆

西藏阿里地区改则县发生5.0级地震 震源深度9千米

国家卫生健康委:疫情防控常态化不意味着防控措施可以松一松、歇一歇

文章版权声明:除非注明,否则均为智橙ABC原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。